Page 1 of 2

Cestina pro editor Syn2 (SynWrite)

Posted: 2010-09-02, 10:43 UTC
by totcmd
Zdravím
Vývojáři přidali do editoru Syn2 podporu pro lokalizaci rozhraní (tedy i možnost češtiny).

Pokud editor Syn2 neznáte, tak ho lze stáhnout na adrese (zatím bez jazykové podpory):
http://www.totalcmd.net/plugring/syn2.html
... případně je i součástí aplikace Universal Viewer (jako doplněk).
Podporu má v en fóru: Syn2 v en fóru

O co jde?
Začal jsem pracovat na češtině a potřeboval bych přizvat nějakou dobrou duši ke spolupráci - kontrola překladu, nápady, pokec, betatest...
Nejlépe někoho, kdo editor aktivně používá (není podmínkou).

Překlad obsahuje lehce přes 1100 řetězců a aktuálně mám hotovo asi 80 %.

V překladu je xy míst, u kterých zatím vůbec netuším...

Syn2 - čeština

Posted: 2010-10-18, 07:12 UTC
by kajmik
Ahoj,
rád pomůžu. Pošli mi částečně přeložený soubor na kajmik01 @ gmail. com. Brzo pošlu zpět co se mi podaří dopřeložit.

PS: z mailu odstraň mezery, vložení klasické mailové adresy mi forum nepovolilo.

Posted: 2010-10-18, 21:18 UTC
by totcmd
Tak dle své statistiky jsem překlad odložil ve verzi Syn2_2.2.550 a teď je Syn2_2.2.600.
Aktuálně mi chybělo cca 85 řetězců což bylo asi 8 %.

Jak je to nově netuším... ale snad nejsou jazykové soubory moc změněné.

Napsal jsem Alexovi o nejaktuálnější soubor pro překlad a pak ti to hned (počeštěný) pošlu.

E-mail s mou starší rozpracovanou českou verzí ti pošlu hned, zatím alespoň na kukačku.

Díky, že jsi se ozval ;-)

Posted: 2010-12-07, 08:16 UTC
by ZED
Ahoj, rad bych se zeptal, jak to vypada s prekladem... muzu jeste s necim pomoc?

ZED

Posted: 2011-02-08, 12:20 UTC
by totcmd
Omluva za pozdní odpověď:
Mám problém, švih jsem sebou na přechodu a krom jiného si rozbil NB v batohu. Tím jsem se ždibec ocitl v "digitální tmě".

Mám po různu zálohy všeho možného, ale hesla mám trošku v háji a než to dořeším?

Zálohu nějaké starší rozpracované verze jsem jednu našel, a co jsem se díval, tak v překladu chybí asi 300 řetězců z 1 800.

Obratem se ti ozvu na tvůj uvedený e-mail.
Zdravím a ještě jednou se omlouvám.

Posted: 2012-04-15, 09:55 UTC
by TraiaN
pls ta cestina by sa nenasla

Posted: 2012-04-15, 11:39 UTC
by totcmd
TraiaN wrote:pls ta cestina by sa nenasla
Pro "totální" :) nezájem jsem dal češtinu bohužel k ledu.

PS
Stáhl jsem si aktuální verzi a autor přidal podporu pro dklang. Tak si ho zkusím nainstalovat a původní češtinu do něj naimportovat a pak sem dám odkaz...

Akorát se obávám, že to nebude dnes. Mrkni sem zítra (pondělí) večer.

Posted: 2012-04-17, 18:40 UTC
by totcmd
Program nám nějak roste :)

Řetězců k překladu je nějak více než jsem čekal - cca 2500.
Zkusil jsem ždibec dodělat co mě do oka padlo a výsledek není nikterak úžasný.
Hrubý překlad je tak z 80 % => cca 2000 řetězců.

Výsledek "snažení" je ke stažení zde:
synwrite-3.4.1036-cestina-2012-04-16.zip

PS
Pokud se najde dobrá duše ochotná se na překladu podílet, napište mi na e-mail, který je ve výše uvedeném archivu.

Posted: 2012-04-18, 13:46 UTC
by totcmd
Trošku (na můj vkus hodně) jsem si pohrál s aktualizací češtiny.

Ke stažení je zde:
synwrite-3.4.1036-cestina-2012-04-18.zip

K dokončení hrubého překladu chybí asi 200 řetězců (8 %), u kterých již tradičně tápu...

PS
Potřebuji ochotnou duši ke spolupráci - viz předchozí příspěvek.

Posted: 2015-05-30, 10:13 UTC
by TraiaN
nejaky novsi preklad?

Posted: 2015-07-27, 12:25 UTC
by jvh
Novější překlad by byl, dokonce i ten nejnovější. Alexovi jsem ho už posílal, bohužel ho kvůli technickým potížím ještě nezveřejnil a netuším, kdy tak učiní. :cry: Na oficiálním webu je ke stažení čeština k verzi 6.4.581.

Vzhledem k velikosti nelze překlad nahrát do tohoto vlákna, proto uvádím odkazy na Webshare.cz i s malým bonusem:
- čeština pro SynWrite 6.18.2130 (SynWrite + doplněk Průzkumník souborů);
- textové výstřižky - Clips (HTML barvy, matematické symboly, písmena, symboly atd.).

Případné připomínky k překladu prosím posílejte sem.

Posted: 2015-07-27, 13:55 UTC
by Hacker
jvh,
Dik moc! ;)

Roman

Posted: 2015-08-05, 13:19 UTC
by TraiaN
dik :)

Posted: 2016-09-24, 09:54 UTC
by TraiaN
po ruku nieco nove v preklade?

Posted: 2016-09-24, 16:28 UTC
by jvh