Abréviations dans le fichier WCMD_FRA.INC de TC7

French support forum

Moderators: Stefan2, white, nsp

Post Reply
User avatar
menet
Member
Member
Posts: 199
Joined: 2005-04-21, 12:27 UTC
Location: Paris, France

Abréviations dans le fichier WCMD_FRA.INC de TC7

Post by *menet »

Bonjour,

Il y a un bouton pour lequel je n'appréciais pas la bulle : :shock:
2026="Montre ts. fich. rép. en crs+ts. s/rép"
Je ne comprenais pas et ne comprend toujours pas ce texte. :?

Je l'ai changé en 2026="Montre tous les fichiers de l'arborescence" :roll:
Cela me semble beaucoup plus clair. :P

En regardant mieux le fichier, j'ai vu que de nombreuses abréviations sont présentes :
103="Gauche: affich. arbre"
111="Gauche: exécutables seulem."
114="Gauche: choisis par utilis."
200="Dr.: Afficher commentaires"
211="Droite: exécutables seulem."
214="Droite: choisis par utilis."
300="Source: Affich. commentaires"
311="Source: exécutables seulem."
314="Source: choisis par utilis."
485="Conf.: compress. ZIP" Pourquoi rajouter un point à Conf et ne pas mettre Conf: comme pour les autres entrées :?:
488="Conf: Onglets rép."
493="Conf.: enregist. position"
500="Posit. ds.arbre du rép. en cours"
503="Calcul. espace réel occupé..."
513="Déconnecter lect. réseau"
514="Partager rép. dist"
515="Annnuler partage rép. dist." Un "n" de trop
518="Contrôler archive sélect."
...
5505="Gche.: Vue utilisateur suivante"
5506="Cche.: Vue utilisateur précédente"

Je m'arrête là, Il y a encore beaucoup d'autres abréviations qui pourraient être supprimées à mon avis.

Y-a-t'il une limite pour chaque variable ? Ou est-ce une limite globale qui force l'utilisation d'abréviations ?

Les numéraux ordinaux qui se terminent par le suffixe -ième s’abrègent avec e. 8)
5001="Activer le 1° onglet"
5002="Activer le 2° onglet"
5101, 5201, 5301="Activer le 1° onglet (Fenêtre de droite)"
5102, 5202, 5302="Activer le 2° onglet"
6102, 6202, 6302="Tri sur le 2ème onglet"
En Français, on doit dire : 1er, 2e, 3e,... voir par exemple Wikipédia Adjectif numéral / Abréviation des ordinaux
(http://fr.wikipedia.org/wiki/Adjectif_num%C3%A9ral#Abr.C3.A9viation_des_ordinaux)
J'ai appris cela il n'y a pas très longtemps... :lol:

Cordialement :wink:
#22273 Personal licence
User avatar
menet
Member
Member
Posts: 199
Joined: 2005-04-21, 12:27 UTC
Location: Paris, France

Post by *menet »

J'ai rajouté 4 lignes manquante dans ce fichier :

Code: Select all

541="Sélectionner tous les fichiers de même nom"
542="Désélectionner tous les fichiers de même nom"
543="Sélectionner tous les fichiers de même nom+extension"
544="Désélectionner tous les fichiers de même nom+extension"
J'ai revu très rapidement ce fichier WCMD_FRA.INC pour supprimer les abréviations et aussi aérer lorsque cela est nécessaire. 8)

Vous pouvez télécharger la première version du fichier que je viens de revoir ICI

Qu'en pensez-vous, sachant que ce n'est qu'un premier jet, et qu'il y a encore sûrement d'autres modifs à faire ? :?:

Je ne vois pas vraiment l'intéret d'utiliser des abréviation dans des bulles ou champs qui doivent servir à expliciter un bouton ou une fonction. :!:

Cordialement :wink:
#22273 Personal licence
User avatar
Clo
Moderator
Moderator
Posts: 5731
Joined: 2003-12-02, 19:01 UTC
Location: Bordeaux, France
Contact:

Liste…

Post by *Clo »

2menet

:) Bonjour,

• Les abréviations étaient nécessaires avec l'ancienne liste déroulante qui était très étroite dans la config. des boutons.

• Comme cela est dit dans le Tutoriel (il y a eu des rafraîchissements, vu la version encore en ß…) nous avions prévu de refaire les définitions, puisque maintenant le Gestionnaire de commandes offre assez de place.
Voir au chapitre <Totalcmc.inc>
- Nous avons juste manqué de temps…

• Les quatre lignes qui manquent sont bien ici chez moi, mais ces commandes ont été ajoutées après l'envoi des fichiers à l'Auteur.
- Nous allons voir votre fichier, merci ! Et l'on préparera un “paquet” avant la version définitive
avec tous les fichiers FR —> Suisse :D

:mrgreen: Cordialement,
Claude
Clo
#31505 Traducteur Français de TC French translator Aide en Français Tutoriels Français English Tutorials
User avatar
menet
Member
Member
Posts: 199
Joined: 2005-04-21, 12:27 UTC
Location: Paris, France

Post by *menet »

2Clo
Bonjour,

Il y a tellement de chose dans le fichier tutorial (Comme dans Totalcmd) qu'on ne connait souvent pas tout.

Dans votre fichier tutorial, vous n'utilisez pas les onglets car si l'on fait Options / Afficher les onglets cela rajoute une fenêtre vide à gauche. Dommage, cela serait plus facile de ne pas louper des pages intéressantes.

Je pense que ce fichier WCMD_FRA.INC devrait être revu pour être similaire au fichier TOTALCMD.INC (en Anglais) afin de pouvoir rapidement comparer la traduction à l'original. Je parle de ne pas trier les variables numériquement mais qu'elles soient comme le fichier en Anglais.
Cela donnerait par exemple au début du fichier Français WCMD_FRA.INC :

Code: Select all

;[________________Source________________]=0
300="Source : Afficher les commentaires"
301="Source : résumé"
...
Ainsi les mises à jour, révisions de la traduction seraient plus faciles 8)

La ligne 25 ne passe pas, elle est trop longue... :

Code: Select all

Commands with parameters="Commande avec paramètres. N'utilisez que les NOMS pour ces commandes, le N° ne peut PAS fonctionner !"
:roll:

Mon fichier n'est que très légèrement modifié. Lorsque vous en validerez un nouveau, serait-il possible de le voir avant validation/intégration par Christian ?

A+ :wink:
#22273 Personal licence
User avatar
Clo
Moderator
Moderator
Posts: 5731
Joined: 2003-12-02, 19:01 UTC
Location: Bordeaux, France
Contact:

Ça existe…

Post by *Clo »

2menet

:) Re !

• Je ne fait pas de CHM avec la Table des matières etc. car cela réduit trop la fenêtre utile, ou oblige à une gymnastique continuelle avec les boutons…
- Le chapitre "INC" est directement accessible depuis la première page “Sommaire” et la page “Index”.
Avec les Menus et aussi l'image d'interface, on accède à tout…
- En outre, des utilisateurs Ahglophones voulaient cette fenêtre entière, ils m'ont même houspillé pour le cadre de titre ( il n'y en a pas en FR)!

• Le fichier Totalcmd.inc en FR existe déjà ! C'est celui que l'on utilisait avec les versions 6.5*, mais l'Auteur ne l'a pas distribué.
• Avec le nouveau système, il est plus simple de traduire les ajouts…
La ligne 25 ne passe pas, elle est trop longue... :

- Elle s'affichait parfaitement bien dans les versions précédentes, elle est maintenant bloquée au milieu. La boîte est redimensionnable vers la droite ¦bas (mais le séparateur est fixe). L'Auteur a dû changer quelque chose…
Mon fichier n'est que très légèrement modifié. Lorsque vous en validerez un nouveau, serait-il possible de le voir avant validation/intégration par Christian ?
- Pas de problème, on pourra le publier ici codé en MIME…

:mrgreen: Cordialement,
Claude
Clo
#31505 Traducteur Français de TC French translator Aide en Français Tutoriels Français English Tutorials
Post Reply